14.08.13 23:18 | أغاني فرنسية رائعة بالكلمات والترجمة ..أتمنى تعجبكم رقم المشاركة : ( 1 ) |
عضو vip
إحصائيةالعضو | | العمر : 36 | عدد المساهمات : 2452 | نقاط : 106076 |
|
| موضوع: أغاني فرنسية رائعة بالكلمات والترجمة ..أتمنى تعجبكم أغاني فرنسية رائعة بالكلمات والترجمة ..أتمنى تعجبكم لارا فابيو
مطربة أغنيتها التي سأذكرتها كلها شاعرية وغنتها على عزف البيانو فقط
المطربة هي من أب بلجيكي وأم من صقلية .. ملامحها شرقية ..هذه الأغنية من ألبوم لها إسمه
Pure ولها ألبوم آخر إسمه Carpe Diem موقع فيه نصوص كلمات الأغاني وهو الذي أخذت منه نص الأغنية وهذا هو
هذه ترجمة الأغنية إسمها ..
Ici إيسي هنا
هنا هنا عرفت الظلام وهنا تلقيت المطر كان كالحرية التي لامست الصمت أحياناً هنا تعلمت النسيان وهنا سبق وأن أحببت وسبق حتى أن كرهت إلى أبعد من حدود الخير ..أحببت إلى أبعد من حدود الشر هنا القدرة على البدء من جديد وكأن كان هناك ملاك أمسك بيدي فإستطعت أن أسترد النور حقيقة كوني قوية وأقف على رجلي كانت كلحظة سلام خاطفة مرت عبر البروق أنا من السماء من السماء ومن الأرض هنا هنا رأيت الغضب الألام تتفكك عن بعضها البعض رغبتي في خوض المعركة تركتها في الحقول هنا أخيراً عاد كل شيء يشبه الحياة مقطع مكرر هنا في النهاية تبخرت حياتي إبتعد المطر كان هذا فقط الظلام
وسأعيدها مرة أخرى بثلاث مقاطع .. أول مقطع بالفرنسي والثاني اللفظ بالعربي والثالث الترجمة بالعربي
Ici
إيسي
هنا
Ici Ici j'ai connu la nuit
إيسي جيه كونو لا نوي
هنا عرفت الظلام J'ai reçu la pluie
جيه غوسو لا بلوي
وهنا تلقيت المطر
comme une délivrance
كومون ديليفغونس
كان كالحرية
Parfois, touché le silence
باغفوا توشيه لو سيلونس
التي لامست الصمت أحياناً
Ici, ici, j'ai appris l'oubli
إيسي إيسي جيه أبغي لوبلي
هنا تعلمت النسيان
Ici, Ici, j'ai déjà aimé
إيسي إيسي جيه ديجا إيميه
وهنا سبق وأن أحببت
même détesté
ميم ديتس تيه
وسبق حتى أن كرهت
Au delà du bien
أو دولا دو بيا
إلى أبعد من حدود الخير ..
Aimé, au delà du mal
إيميه.. أو دولا دو مال
أحببت.. إلى أبعد من حدود الشر
ici, pouvoir tout recommencer
إيسي بوفواغ تو غوكومونسيه
هنا القدرة على البدء من جديد
C'est comme si un ange soudain
سيه كوم سي أننونج سودا
وكأن كان هناك ملاك
Me retenait les mains
مو غوتونيه ليه ما
أمسك بيدي
J'ai regagné enfin la lumière
جيه غوجان ييه أون فا لا لومي ييغ
فإستطعت أن أسترد النور
la certitude d'être forte et debout
لا سيغ تيتود ديه إيتغ فوغت إيه دوبو
حقيقة كوني قوية وأقف على رجلي
Comme un instant de paix
كوم أن أنستوه دو بيه
كانت كلحظة سلام خاطفة
à travers les éclairs
أتغافيغ ليه زي كله غ
مرت عبر البروق
Je suis du ciel,
جوسوي دوسيال ..
أنا من السماء
du ciel et de la terre
دوسيال إيه دولا تيه غ
من السماء ومن الأرض
Mais ici, ici j'ai vu la colère
ميه إيسي إيسي جيه فو لا كوليه غ
هنا هنا رأيت الغضب
mes peines se défairent
ميه بيه ن سو دي فيه غ
الألام تتفكك عن بعضها البعض
mes envies de batailles
ميع زون في دو باتاي
رغبتي في خوض المعركة
laissées aux chiens de paille
لي سيه أو شيا دو باي
تركتها في الحقول
ici, enfin tout ressemble à la vie
إيسي أونفا تو غوسمبل ألا في
هنا أخيراً عاد كل شيء يشبه الحياة
C'est comme si un ange soudain Me retenait les mains J'ai regagné enfin la lumière la certitude d'être forte et debout Comme un instant de paix à travers les éclairs Je suis du ciel, du ciel et de la terre
(مقطع مكرر)
ici, enfin s'envole ma vie
إيسي أونفا سونفول ما في
هنا في النهاية تبخرت حياتي
s'éloigne la pluie
سلوان لا بلوي
إبتعد المطر
c'était la nuit
سي تيه لا نوي
كان هذا فقط الظلام
ملاحظة صغيرة:
حرف الجيم J دائماً كما يلفظه أهل الشام
لو كتبت كلمة كهذه (سيه) ننطقها كما ننطق كلمة ( ليه) بمعنى لماذا باللهجة المصرية ..ذكرتها لأن هذا الصوت متكرر كثيراً في الكلمات
واللفظ بالعربي يظهر الكلمات كلها مشتبكة مع بعضها البعض لأنها تنطق هكذا مشبوكة وليس كل كلمة على حدا كما في الإنجليزية
ومطربة أخرى
Hélène Ségara إيلن سيجاغا
هذه المطربة من أب إيطالي وأم أرمينية وبعد ملامحها شرقية وعاشت في فرنسا
سأذكر أغنبية لها أحبها كثيراً أهم ما في الأغنية الموسيقى رائعة مأخوذة من موسيقى
أسبانية ..كنت قرأت هذا ..أتمنى أن تتاح لكم الفرصة وتستمعون لهذه الأغنية ..إسمها..
Elle tu l'aimes إل تولم هي ..أنت.. تحبها
Elle tu l'aimes si fort si fort
إل تولم سي فوه غ سي فوه غ
هي ..أنت.. تحبها ..بقوة ..بقوة
Au point, je sais que tu serais perdu sans elle
أو بوا جو سيه كو تو سوغيه بيغ دو سونزل
لدرجة أعرف بأنك ستكون ضائع بدونها
Elle tu l'aimes autant je crois que j'ai besoin de toi
ال تولم أوتوه جو كغوا كو جيه بزوا دو توا
هي.. أنت.. تحبها.. بقدر ما أعتقد أني بحاجة إليك
Moi j'enferme ma vie dans ton silence
موا جونفغم ما في دون تون سيلونس
أنا ..أغلقت على حياتي في صمتك
Elle tu l'aimes c'est toute la différence
ال تولم سيه توت لا ديفيغونس
هي.. أنت... تحبها ..وهذا هو الفرق
Elle tu l'aimes au point sûrement
ال تولم أو بوا سوغ موه
هي.. أنت... تحبها بكل تأكيد لدرجة
D'avoir au cœur un incendie qui s'éternise
دافواغ أنون سوندي كي سيه تغ نيز
أن يتسبب حبها بحريق في قلبك يستمر مداه للأبد
Elle tu l'aimes et moi sans toi en plein soleil j'ai froid
ال تولم إيه موا سون توا أون بلان سولاي جيه فغوا
هي.. أنت... تحبها وأنا بدونك تحت أشعة الشمس الساطعة أشعر بالبرد
Plus ma peine grandit en ton absence
بلو ما بيه ن جغوندي أون تون أبسونس
بقدر ما تكبر آلامي في غيابك
Plus tu l'aimes c'est toute la différence
بلو تو لم سيه توت لا ديفيغونس
بقدر ما تحبها أنت أكثر ..وهذا هو الفرق
Elle tu l'aimes si fort si fort
إل تولم سي فوه غ سي فوه غ
هي.. أنت... تحبها ..تحبها بقوة .. بقوة
Au point, je sais que tu pourrais mourir pour elle
أو بوا جوسيه كو تو بوغيه موغيغ بوغ ال
لدرجة ..أعرف إنك قد تموت من أجلها
Elle tu l'aimes si fort, et moi je n'aime toujours que toi
إل تولم سي فوه غ أيه موا جونم توجووغ كو توا
هي.. أنت... تحبها بقوة وأنا ..أنا ما زلت لا أحب أحداً سواك
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Il y a trop de gens qui t'aiment هناك أناس كُثر تُحبكَ
أراني أنظر إليك حين تخاطب الآخرين تبدو لي وديع ولطيف جداً لدرجة الشفافية أتأمل الأيام وهي تمر وهذه الحياة وهي تحدثني لا أبحث عن الحب ..بل أنتظره هناك تراقبك عيني وأنت تمرح مع الآخرين وأتظاهر بأني لا أراك لا أستطيع أن أمنعك من أن تكون كالطفل وتقوم بكل تلك الإيماءات واللفتات تبدو لي سعيداً جداً هكذا أتعلم أكره ما أشعر به , , هناك أناس كُثر تُحبكَ وأنت لا تراني لن أخرج معافاة من هذا الحب معك هناك أناس كُثر تُحبكَ يلتفون حولك كل كلمات الحب التي زرعتها أنا ..أنت لا تسمعها في لحظات ما ..أشعر بأني بعيدة جداً عنك لا أرغب أن تعتقد بأني أنتظرك أجبر نفسي على تمني ذلك ..لكني أعلم بأني أكذب وهكذا ..إذ بي أراك تبتعد بكل هدوء , , مقطع مكرر..هناك أناس كُثر تُحبكَ وأنت لا تراني لن أخرج معافاة من هذا الحب معك هناك أناس كثيرون يحبونك يلتفون حولك بكل تأكيد أنا أحبك..برغم جراحي , , مقطع مكرر..هناك أناس كُثر تُحبكَ وأنت لا تراني لن أخرج معافاة من هذا الحب معك هناك أناس كُثر تُحبكَ يلتفون حولك وأنت لا تراني.. إلى إنه بسببك أصبحت بسببك أعيش في كل يوم هذا الصراع الغريب
Il y a trop de gens qui t'aiment إيليا تغو دو جوه كي تم هناك أناس كُثر تُحبكَ
Je te regarde parler avec les gens جوتو غوجاغد باغليه أفك ليه جوه أراني أنظر إليك حين تخاطب الآخرين
Tu me sembles si léger même transparent تو مو سومبل سي لي جيه ميم تغونس باغوه تبدو لي وديع ولطيف جداً لدرجة الشفافية
Je regarde passer les jours, la vie en me disant جو غوجاغد باسيه ليه جووغ ..لافي أون مو ديزوه أتأمل الأيام وهي تمر..وهذه الحياة وهي تحدثني
Je n'cherche pas l'amour, je m'y attends جو نو شيغش با لا مووغ ..جو مي أتوه لا أبحث عن الحب ..بل أنتظره هناك
Je te regarde t'amuser et je fais semblant جو تو غوجاغد تا موزيه ..إيه جو فيه سومبلوه تراقبك عيني وأنت تمرح مع الآخرين..وأتظاهر بأني لا أراك
Mais je n'peux pas t'empêcher d'être un enfant ميه جونو بو با تو أومبشيه ديه اتغ آن آنفوه لا أستطيع أن أمنعك من أن تكون كالطفل
Toi tu fais de grands gestes, tu as l'air si content توا تو فيه دو جغو نجيه ست ..توا ليه غ سي كونتوه وتقوم بكل تلك الإيماءات واللفتات ..تبدو لي سعيداً جداً هكذا
Tu vois des fois je déteste ce que je ressens تو فوا ديه فوا جو دي تيه ست سو كو جو غوسوه أتعلم أكره ما أشعر به
Il y a trop de gens qui t'aiment إيليا تغو دو جوه كي تم هناك أناس كُثر تُحبكَ
Et tu ne me vois pas إيه تو نو موفوا با وأنت لا تراني
Je ne sortirai pas indemne جو نو سوغتيغيه باز أنديمن لن أخرج معافاة
De cet amour avec toi دو ست أمووغ آفك توا من هذا الحب معك
Il y a trop de gens qui t'aiment إيليا تغو دو جوه كي تم هناك أناس كُثر تُحبكَ
Qui tournent autour de toi كي توغن أو تووغ دو توا يلتفون حولك
Tous les mots d'amour تو ليه موه دامووغ كل كلمات الحب
Que je sème tu ne les entends pas كو جو سيه م تو نو ليه زونتون با التي زرعتها أنا ..أنت لا تسمعها
Je me sens si loin de toi à des moments جو مو سوه سي لوا دو توا آه ديه موموه في لحظات ما ..أشعر بأني بعيدة جداً عنك
Je n'voudrais pas qu'tu crois que je t'attends جونو فودغيه با كو تو كغوا كو جا أتوه لا أرغب أن تعتقد بأني أنتظرك
Je me force à espérer, mais je me mens جو مو فوغس آه إيسبي غيه ميه جو مو موه أجبر نفسي على تمني ذلك ..لكني أعلم بأني أكذب
Alors je te regarde t'éloigner tout doucement آلوه غ جو تو غوجاغد تي لوان ييه توو دوسوموه وهكذا ..إذ بي أراك تبتعد بكل هدوء
مقطع مكرر..Il y a trop de gens qui t'aiment Et tu ne me vois pas Je ne sortirai pas indemne De cet amour avec toi Il y a trop de gens qui t'aiment Qui tournent autour de toi
Et moi évidemment إيه موا إيفيداموه بكل تأكيد
Je t'aime à mes dépens جوتم أه ميه دوبوه أنا أحبك..برغم جراحي
مقطع مكرر..Il y a trop de gens qui t'aiment Et tu ne me vois pas Je ne sortirai pas indemne D'cet amour avec toi Il y a trop de gens qui t'aiment Et tu ne vois même pas
Qu'c'est à cause de toi كو سيتا أكوز دو توا إلى إنه بسببك
Que je mène chaque jour ce drôle de combat كو جو من شاك جووغ سو دغوه ل دو كومبا أصبحت أعيش في كل يوم هذا الصراع الغريب
أتمنى أن تروق لكم هذه الأغنية والتي أحببتها كثيراً وحاولت بترجمتي لها أن أوصل معانيها العذبة إلى قلوبكم
الأغنية للمغنية Hélène Ségara
مع أرق تحية وإلى كلمات أغنية أخرى
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
قصيدة من الأدب الفرنسي
Les mains d'Elsa ليه ما ديلسا أيادي إلسا
Donne-moi tes mains pour l'inquiétude دون موا تيه ما بووغ لا أنكي توود أعطني يديك (قبل أن يداهمني) القلق
Donne-moi tes mains dont j'ai tant rêvé دون موا تيه ما دون جيه توه غي فيه أعطني يديك اللتين طالما حلمت بهما
Dont j'ai tant rêvé dans ma solitude دون جيه توه غي فيه دوه ن ما سولي توود اللتين طالما حلمت بهما في لحظات وحدتي
Donne-moi te mains que je sois sauvé دون موا تيه ما كو جو سوا سوفيه أعطني يديك ..سيكون بهما نجاتي
Lorsque je les prends à mon pauvre piège لوغسك جو ليه بغوه أمون بوفغ بياج عندما أُوقع (بيديك) في شرك راحة يدي الهزيلتين
De paume et de peur de hâte et d'émoi دو بوه م إيه دو بوه غ دو أت إيه ديموا (تجتاحني أحاسيس مختلطة) من الخوف والإندفاع والإثارة
Lorsque je les prends comme une eau de neige لوغسك جو ليه بغوه كوم أون أو دو نيه ج عندما أُمسك بهما تبدوان كقطرات ماء الثلج
Qui fond de partout dans mes main à moi كي فيه دو باغ توه دوه ن ميه ما أموا الذي ما يلبث أن يتسرب (في لحظة) بين أصابع يدي
Sauras-tu jamais ce qui me traverse سوغا تو جاميه سو كي مو تغافيه غس هل ستعلمين يوماً بما يعترضني ؟
Ce qui me bouleverse et qui m'envahit كي مو بولفيه غس ايه كي مون فا يي ما يبعثرني وما يجتاحني
Sauras-tu jamais ce qui me transperce سوغا تو جاميه سو كي مو تغونس بيه غس هل ستعلمين يوماً بما يخترقني؟
Ce que j'ai trahi quand j'ai tresailli سو كو جيه تغايي كوه جيه تغيه سايي وبما بوحت به عندما إنتابتني تلك الرجفة
Ce que dit ainsi le profond langage سو كو دي أنسي لو بغوفو لونجاج وبما تحكيه أيضاً هذه اللغة (الغائرة في) العمق
Ce parler muet de sens animaux سو باغليه مويه ديه سونس أنيموه هذا البوح الصامت كلغة الصمت البهيمية
Sans bouche et sans yeux miroir sans image سون بووش إيه سونزيوه ميغواغ سونز إيماج بلا أفواه وبلا عيون وبلا مرايا تعكس الصور
Ce frémir d'aimer qui n'a pas de mots سو فغيه ميغ دي ميه كي نا با دو موه رعشة الحب تلك التي (يستحيل التعبير عنها) بالكلمات
Sauras-tu jamais ce que les doigts pensent سوغا تو جاميه سو كو ليه دوا بونس هل ستعلمين يوماً بما سيجول في خاطر أصابعي من أفكار؟
D'une proie entre eux un instant tenue دوون بغوا أونتغ أو أننستوه تونوو (ستترأى لها يديك) كفريسة( أحملها بين كفي) في لحظة توقف فيها الزمن
Sauras-tu jamais ce que leur silence سوغا تو جاميه سو كو لوه غ سيلونس هل ستعلمين يوماً كيف هو صمت (الأصابع)؟
Un éclair aura connu d'inconnu آن إيك ليه غ أوغا كونوو دانكونوو (صمتهم) كلحظة برق تعرف عليها شخص مجهول
Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme دون موا تيه ما كو مون كوه غ سي فوه غم أعطني يديك اللتين سيتشكل عليهما قلبي
S'y taise le monde au moins un moment سي تيه ز لو موند أو موا أن موموه وسيصمت بعدها العالم ولو للحظة
Donne-moi tes mains que mon âme y dorme دون موا تيه ما كو مون آآم إي دوه غم أعطني يديك اللتين ستغفو عليهما روحي
Que mon âme y dorme éternellement. كو مون آآم إي دوه غم إيتغنل موه التي ستغفو عليهما روحي ..ستغفو وللأبد
للشاعر Louis Aragon
ملاحظة: الكلمات بين الأقواس في الترجمة العربية تعني بأني وضعتها لغرض الترجمة الصحيحة وهي ليست موجودة في النص الأصلي أو بعضها معنى مقرب لمعنى المراد ..وكان لابد من ذلك لإيصال المعنى الصحيح
أرحب بزيارتكم وأتمنى أن تنال القصيدة إعجابكم وأرحب بأي تعليق على ترجمتي لها فكلنا نستفيد من بعضنا البعض هنا ..مع أرق تحية
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
أغنية لـ Lara Fabian
je le sais جو لو سيه أعرف ذلك
Je le sens, je le sais جو لو سوه جو لو سيه أشعر بذلك ..أعرف ذاك (الإحساس)
Quand t'as mal à l'autre bout de la terre كونتا مال ألوتغ بو دولا تيه غ عندما تشعر بالألم وأنت في الجهة الأخرى من العالم
Quand tu pleures, pendant des heures sur mon cœur كوه تو بلوه غ بوندوه ديه زيه غ سووغ مون كوه غ عندما تبكي لساعات (طوال) على قلبي
Je pourrais hurler le jurer جو بو غيه أوغليه ...لو جوغيه (لحظتها) أود لو أستطيع أن أصرخ ..أقسم بذلك
Même si je ne vois rien d'où je suis ميم سي جو نو فوا غيا ... دو جو سوي وحتى لو لم أرى شيء ...من مكان حيث أكون
Je sens ton chagrin جو سوه تون شاجغا فأنا أشعر بحزنك
Quand je me vois sans tes mains sans tes bras كوه جو مو فوا ..سوه ن تيه ما سوه ن تيه بغا عندما أجد نفسي (مُجردة) من يديك وذراعيك
Je ne peux plus respirer جو نو بو بلو غيس بي غيه لا (أشعر بأني) أستطيع أن أتنفس
Et j'entends si souvent le chant du vent إيه جونتوه سي سوفو لو شوندوفوه (وعندما) أسمع مراراً أغنية الريح (تلك)
Qui vient pour me ramener vers tes Landes كي فيا بووغ مو غامي نيه فيه غ تيه لوه ند التي تأتي لتأخذني معها بإتجاه أراضيك
Sous ton ciel d'Irlande سو تون سيال دي غلوند تحت سماؤك (سماء) إيرلندا
Quitter ma vie sans préavis كي تيه ما في سوه بغيا في (عندها) سأهجر حياتي وبدون (حتى) أن أترك خبر
Je le ferais, si tu m'aimes جو لو فوغيه ..سي تو ميه م (حتماً) سأفعل ذلك ..إن كنتَ تحبني
Même si j'ai tort tout est plus fort ميم سي جيه توه غ توتيه بلوو فوه غ وحتى إن كنتُ أنا مخطئة ..كل شيء (يبدو) أقوى
Que la raison, tout est plus fort que ton nom كو لا غيه زوه .. توتيه بلوو فوه غ كو تون نوه (أقوى) من المنطق ...كل شيء (يبدو لي) أقوى ..و إسمك
Que je redis et que j'écris كو جو غو دي إيه كو جكغي الذي أُعيد ذِكره وأكتبه
Sans arrêt sur les écrans de ma vie سونز أغيه سووغ ليه زيه كغوه دو ما في بدون توقف على شاشات حياتي
Et j'espère que chacune des aurores إيه جاسبيه غ كو شا كوون ديه ز أوغوه غ وأتمنى بأنه ذات فجر
Que je vois me mènera a ton corps كو جو فوا مو ميه نغا آه تون كوه غ الفجر الذي أرى ..(آمل بأن) يأخذني إليك
Je quitterai tout si tu m'aimes جي كيتغيه توو سي تو ميه م (عندها) سأترك كل شيء إن كنتَ تحبني
Je sais que je n'me trompe pas جو سيه كو جو نو مو تغومب با أعرف بأني لا أخدع نفسي
Que quelque part au loin là-bas كو كلكو باغ أو لوا لا با وإنه في مكان ما ..هناك في البعيد
Tu penses encore à moi تو بونس أون كوه غ أموا أنتَ مازلت تفكر بي
Tu m'a gardé dans tes bras تو مو جاغد دوه ن تيه بغا و تُبقي لي بين ذراعيك
Une place, un débat أون بلاس آن ديبا بمكان (وبفرصة) (للتفكير) والمناقشة
Dis-le moi tout bas, que tu m'aimes que tu m'aimes دي لو موا تو با كوه تو ميه م قلها لي ..وبكل هدوء ..بأنك تحبني ..بأنك تحبني
Je le sens tu penses encore à moi جو لوه سوه تو بوه نس أون كوه غ أموا أشعر بأنك مازلت تفكر بي
Je le sais tu m'as gardé tes bras جو لو سيه تو ما جاغ ديه تيه بغا أعرف ذلك..(أعرف) بأنك تُبقي ذراعيك لي
Dis-le moi, que tu m'aimes دي لو موا كو تو ميه م قلها لي ..(قل ) إنك تحبني
الكلمات بين القوسين تم إستخدمتهم لدواعي الترجمة أتمنى أن تعجبكم كلمات هذه الأغنية وإلى كلمات أغنية أخرى
مع أرق وأجمل تحية
|
| |