منتدى #همسات المطر يقدم لكم : درس الجملة البسيطة في اللغة #الفرنسية 2019 في نطاق تعلم اللغة #الفرنسية اقدم لكم في درس اليوم درس الجملة البسيطة في اللغة #الفرنسية، تابعوني من خلال ما يلي :
بعد تلقّي دروس الجزء الأوّل يكون قد اجتمعت لدينا كلّ المقوّمات الضرورية لإنشاء الجملة في اللغة #الفرنسية على أبسط هيئة لكنّها مكتملة المعنى . وتتكوّن هذه الهيئة من : فِعْلٍ مصرّف un verbe . فاعلٍ un sujet . قد يكون الفاعل إسماً un nom أو ضميرا منفصلا ( ضميرا شخصيّا ) un pronom personnel . مثال : Ali dort . ==> عَلِيّ ينامُ . في الإمكان القول : Il dort . ==> هُوَ يَنَامُ . ولنحلّل الجملتين : الجملة الأولى - Ali ==> عَـلِيُّ : إسم عَلَم لشخص ، فاعلٍ sujet . - dort ==> يَنَامُ : هو فعلُ dormir ==> نَامَ ، من أفعال المجموعة الثالثة ، مصرّف في الحاضر le présent . ( حرف الـ t في نهاية فعل dort لا يُنطَق ) . الجملة الثانية - Il ==> هُوَ : ضممير شخصي ( منفصل ) للغائب المذكّر المفرد ، فاعلٍ sujet . - dort ==> يَنَامُ : نفس التحليل الذي في الجملة الأولى .
قـاعـدة هـامّـة :
كلّ جملة في اللغة الفرنسية تبدأ بـ حرف كبير majuscule وتنتهي بـ نقطة un point . مثال : La rivière coule L . ==> النهرُ يجري . وتُسمّى الجملة في اللغة الفرنسية phrase . ( الجملة la phrase ، جُمْلَةٌ une phrase ) . ( إقرأْ الـ ph مثل الـ f ) . قد تحتوي الجملة على فِعْلٍ واحد ، وتُسمّى اصطلاحا proposition ، وترجمتها في اللغة العربية هي إقتراحٌ ، عَرْضٌ مشتقّة من فعل إقترحَ ، عَرَضَ proposer . ولو تعمّقنا في المعنى لظهرت لنا صحّة معنى المصطلح اللغوي لأنّ وظيفة كلّ جملة هي تأدية معنى كاملا ، فهي من هذا المنطلق تَقْتَرِحُ على متلقّيها قناعة مّا . ونظرا لكونها لا تحتاج لغير مكوّناتها ليتمّ معناها تُضاف إليها صفة المستقلّةindépendante ، فيُقال la proposition indépendante الجملة المستقلّة . وعند العودة إلى مثالنا السابق يتبيّن لنا أنّ جملة : " Ali dort . " ---> جملة مستقلّة une proposition indépendante . فهي في ذات الوقت :
1.Une proposition : لأنّها تحتوي على فعل واحد . 2.indépendante : لأنّها لا تعتمد على غيرها ليتمّ معناها . 3.Une phrase : لأنّها تحتوي على جميع المقوّمات الضرورية للجملة التي تؤدّي معنى كاملا ، ولأنّها تبدأ بحرف كبير majuscule وتنتهي بـنقطة un point . إنّها جملة بسيطة جدّا ، لكنّها جملة صحيحة على كلّ حال ، ولا يوجد ما هو أقلّ منها إلاّ في صور شاذة ليس هنا حينها وموقعها . وتسمّى الجملة البسيطة في اللغة الفرنسية phrase simple .
كن كذلك يمكن للجملة الفرنسية أن تكون طويلة وتضمّ أكثر من فعل في تراكيب مختلفة وترابط متنوّع فيه التابع والمتبوع ، وهو ما سنعرفه في ما سيأتي من الدروس إن شاء الله . نستنتج ممّا قلنا أنّ الجملة المستقلّة la proposition indépendante هي أدنى ما يُجزئ لإنشاء جملة صحيحة .
ملاحظات . ليس شرطا أن يكون جنس الإسم ( المذكّر والمؤنّث ) بالفرنسية بنفس جنس الإسم في اللغة العربية ، ولذلك يجب الحذر التامّ عند ترجمة الكلمات من لغة إلى أخرى . مثال : Un village ==> masculin ---> قريةٌ ==> مؤنّث . La chaise ==> féminin ---> الكرسيّ ==> مذكّر . Le soleil ==> masculin ---> الشمسٌ ==> مؤنّث . Une classe ==> féminin ---> قِسْمٌ ==> مذكّر .
وز كثيرا في اللغة العربية تقديم وتأخير الفعل والفاعل ، أمّا في الفرنسية ، ووفقا للقاعدة العامّة التي تحكم أغلب الأحيان ، فإنّ الفاعل يسبق الفعل . مثال : إنّ قول : Coule la rivière . قول خاطئ ( إلاّ في بعض الصيغ الدارجة بلهجة الأمر ولا يُعْتَدُّ بها ) ، والتركيب السليم فعلا هو ما رأيناه أعلاه : La rivière coule . . بينما في لغتنا العربية يمكننا القول النهر يسيل كما يمكننا أن نقول يسيل النهر ، والجملة في كلا المثلين صحيحة . لاحظ أخي القارئ أنّي قلتُ " صحيحة " ، وأقصد بذلك أنّها تؤدّي معنى مقبولا عند أهل اللغة . لكن شأن التقديم والتأخير في اللغات شأن آخر ، وهو لم يوضع ولم يُعتمد جزافا ، وفي حقيقة الأمر فإنّ الجملة في حالة تقديم فعلها مختلفة عنها في حالة تأخيره ولو كانت تُعتبر صحيحة . صحّتها على مستوى التركيب والمعنى العام ، أمّا اختلافها فهو اختلاف بلاغي .
توجد مجموعة من الحالات الخاصّة يأتي فيها الفاعلٍ le sujet بعد الفعل كما يقع مثلا في التراكيب الإستفهامية ، وفي أنماط أخرى ليست من أولوياتنا الآن .
إقرأ وتذكّر . Le bébé pleure . ==> الرضيعُ يبكي . La nuit tombe . ==> الليلُ يجنّ ، الظلام ينزل . ( حرف الـ t في نهاية الإسم nuit لا يُنطَق ) . Les fleurs rougissent . ==> الأزهار تحمرّ . ( rougissent ==> تحمرّ هو فعل ==> إحْمَرَّ ---> verbe rougir ، من أفعال المجموعة الثانية ) . Vous courez . ==> أنتم تَجْرُونَ ، أنتم تركضون . L'enfant plaisante . ==> الطفل يمزح . ( لاحظ قاعدة الحذف ---> apostrophe في كلمة L 'enfant ). رجـاء أنصح كلّ دارس بالعودة إلى الدروس السابقة إذا أشكل عليه نطق مقطع أو كلمة في الأمثلة المعروضة لأنّي لم أورد سوى ما مرّ بنا من قبل .
بالفيديو : درس الجملة البسيطة في اللغة #الفرنسية 2019